Job 18:19

SVHij zal geen zoon, noch neef hebben onder zijn volk; en niemand zal in zijn woningen overig zijn.
WLCלֹ֘א נִ֤ין לֹ֣ו וְלֹא־נֶ֣כֶד בְּעַמֹּ֑ו וְאֵ֥ין רִ֗יד בִּמְגוּרָֽיו׃
Trans.

lō’ nîn lwō wəlō’-neḵeḏ bə‘ammwō wə’ên śārîḏ biməḡûrāyw:


ACיט  לא נין לו ולא-נכד בעמו    ואין שריד במגוריו
ASVHe shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
BEHe has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
DarbyHe hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
ELB05Er wird keinen Sohn und keinen Nachkommen haben unter seinem Volke, noch wird ein Entronnener in seinen Wohnsitzen sein.
LSGIl ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.
SchKein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
WebHe shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

Vertalingen op andere websites